Tous les diplômes sont accessibles avec un baccalauréat ou un diplôme équivalent, un diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU), une capacité en droit pour les études juridiques.
Ce schéma montre les différents types de diplômes, leur durée en année à partir du baccalauréat et leur enchainement logique (continuum). Ils sont positionnés sur une ligne du temps qui va de bac + 1 an à bac + 12 ans.
Les diplômes structurés autour du système LMD (Licence, Master, Doctorat)
Le premier bloc, à gauche, référence les diplômes structurés autour du système LMD (Licence, Master, Doctorat) (bloc rouge).
On y trouve d'abord les diplômes directement accessibles après le bac :
Diplômes d'université accessibles à différents niveaux
A côté de ces formations LMD, il y a les Diplômes d'université accessibles à différents niveaux, certains depuis le baccalauréat, d'autres après un Bac +3, +5 ou plus.
Les diplômes relevant des métiers de la santé prescripteurs
Filières grade Licence (selon les dispositions règlementaires) : infirmière, ergothérapeute (bac +3) qui mènent aux Filières grade Master : infirmier anesthésiste diplômé d'état, infirmier en pratique avancée (bac +5)
Formations certifiantes ou qualifiantes accessibles après le baccalauréat
Et enfin, quelques formations certifiantes ou qualifiantes accessibles après le baccalauréat. Leur niveau d'accès et leur durée sont spécifiques à chacun.
La licence LLCER parcours Hébreu nécessite d'avoir des notions de lecture et d'écriture en hébreu (niveau A1 souhaité).
Elle met l'accent sur l'acquisition d'une bonne maîtrise de la langue hébraïque, des connaissances en littérature, civilisation et cultures qui y sont associées.
Outre la préparation aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction, la formation LLCER ouvre, par le choix d'options professionnalisantes, à d'autres secteurs professionnels.
Spécificités de la formation
La licence LLCER Hébreu est proposée uniquement en enseignement à distance
La licence LLCER offre dès la deuxième année, des options d'ouverture vers la traduction, les métiers de l’enseignement, l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE), la Langue des Signes Française, l’interculturalité, les études européennes... pour vous permettre de préciser et d'élargir progressivement votre projet d'études et/ou professionnel.
Tout étudiant doit choisir une seconde langue vivante en complément de sa langue de spécialité.
Compétences visées
SAVOIRS THEORIQUES
Connaissance approfondie de la langue de spécialité (prononciation, grammaire, syntaxe, lexique...)
Connaissance approfondie de la langue française (grammaire, syntaxe, lexique)
Solides connaissances des cultures étrangères (civilisation, histoire, littérature, arts...)
Sensibilisation au dialogue des cultures
SAVOIR-FAIRE
S'exprimer aisément en langue étrangère, sur des sujets culturels, de société et dans diverses situations professionnelles
Analyser et présenter oralement des textes divers (littérature, presse, théâtre) et des documents audiovisuels (radio, télévision)
Rédiger des textes en langue étrangère à partir de thématiques littéraires, historiques, culturelles, sociétales.
Maîtriser les exercices universitaires classiques : dissertation, commentaire de documents, dossiers de synthèse
Traduire des textes divers d'une langue étrangère vers le français et inversement
Repérer et analyser les références culturelles, historiques ou politiques explicites ou implicites à partir de sources de nature différente (textes, documents iconographiques et/ou vidéo)
Maîtriser les outils de la recherche documentaire et bibliographique
SAVOIR -ETRE
Savoir planifier son travail dans la durée
Savoir travailler en autonomie et en équipe
Savoir gérer un projet
Savoir s'adapter à des contextes culturels différents
Savoir exercer son esprit critique
COMPETENCES ADDITIONNELLES
Acquisition ou approfondissement d'une langue vivante 2 ou 3
Utilisation des outils de la bureautique et d'internet
Pré-requis
Vous aimez les langues et vous avez un bon niveau de langue en terminale
Vous aimez l’histoire, la civilisation, la rencontre des cultures et vous vous intéressez à l’actualité des pays étrangers
Vous aimez lire et étudier la littérature et la presse étrangère
Vous aimez écouter la radio, visionner des films en VO
Vous avez une bonne culture générale
Vous faites preuve de capacité d’analyse, de synthèse et de réflexion critique
Vous avez une bonne maîtrise de la langue française, vous aimez rédiger
Vous êtes de préférence titulaire d’un baccalauréat général ou en reprise d’études.
La licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales est faite pour vous !
Attendus
Attendus nationaux
Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles.
Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) :
Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.
Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.
Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie.
Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.
Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.
Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Attendus locaux
La réussite en première année nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu'un engagement du futur étudiant dans son projet d'étude choisi.
La licence LLCER parcours Hébreu nécessite d'avoir des notions de lecture et d'écriture en hébreu (niveau A1 souhaité). - Etre capable de travailler en autonomie, de s'organiser et de gérer son temps. - Savoir synthétiser les éléments importants du cours, mais ne rien négliger des documents proposés - Avoir une curiosité pour les techniques de communication disponibles sur la plateforme de l'enseignement à distance - Aimer l'histoire, la civilisation, la rencontre des cultures et s'intéresser à l'actualité des pays concernés - Etre rigoureux-se et assidu-e au cours, et mémoriser quotidiennement les caractères, avoir une bonne mémoire visuelle pour s'approprier les 50 000 caractères. - Savoir analyser les faits et textes de façon analytique et de développer des raisonnements réfléchis et cohérents
Statistiques de réussite en Licence 1
Résultats en Licence 1 LLCER des bacheliers de l'année 2022/2023 inscrits à l'examen (par type de baccalauréat) source ODiF
126 inscrits en L1 dont 59 bacheliers de l’année inscrits aux examens :
Bac général : 6 admis / 47 inscrits aux examens
Bac techno : 0 admis / 3 inscrits aux examens
Bac Pro : 0 admis / 1 inscrit aux examens
Seule une participation assidue aux cours et aux TD accompagnée d'un travail personnel régulier et constant vous permet de réussir à l'Université.
Modalités d'admission/ Conditions d'accès
MODALITÉS D'ACCÈS EN LICENCE 1
VOUS ÊTES ÉLÈVE DE TERMINALE OU ÉTUDIANT désireux de changer de filière, titulaire du baccalauréat, d'un diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) ou équivalent...
VOUS ÊTES DE NATIONALITÉ FRANÇAISE titulaire de diplômes étrangers de fin d'études secondaires
VOUS ÊTES RESSORTISSANT DE L'UNION EUROPÉENNE ET PAYS ASSIMILÉS :
Vous devez constituer une demande d'admission sur la plateforme nationale Parcoursup entre le 17 janvier et le 14 mars 2024 : RDV sur https://www.parcoursup.fr/
Vous retrouverez sur cette plateforme les caractéristiques, attendus et critères généraux d'appréciation des dossiers qui permettront à la commission d'enseignants de classer votre candidature. Vous recevrez une proposition d'admission dans la limite de la capacité d'accueil.
Capacité d'accueil : 120 places
VOUS ÊTES DE NATIONALITÉ ÉTRANGÈRE (HORS UE ET ASSIMILÉS) et titulaire de dipômes étrangers. Vous ne relevez pas du public visé par Parcoursup.
Vous devez constituer une demande d'admission préalable (DAP) entre le 1er octobre et le 15 décembre 2023.
MODALITÉS D'ADMISSION EN LICENCE 2 OU 3 Vous avez validé une L1 ou L2 LLCER Hébreu :
Vous êtes de l'université de Lille et vous souhaitez poursuivre (sans réorientation) votre cursus en licence 2 ou 3 : Procédure de réinscription sur votre ENT Ulille.
Vous venez d’une autre université et souhaitez poursuivre (sans réorientation) votre cursus en licence 2 ou 3 : A partir de mi-juin, demandez la validation de vos semestres acquis en licence dans une autre université française via la plateforme de transfert arrivée.
Vous n'avez pas les titres requis pour un accès de droit mais vous faites valoir un autre diplôme, une autre formation et/ou des expériences personnelles et professionnelles :
Vous êtes de nationalité française ou ressortissant de l'Union européenne et pays assimilés : vous devez faire acte de candidature sur la plateforme https://ecandidat.univ-lille.fr
Les enseignements sont regroupés au sein de 6 blocs de connaissances et de compétences (BCC). Chaque BCC représente un ensemble homogène et cohérent d’enseignements visant l’acquisition progressive et raisonnée du fonctionnement de la langue (prononciation, grammaire, syntaxe, lexique), de capacités de traduction (thème et version), de connaissances en civilisation, histoire et littérature propres à une aire linguistique.
Dans la perspective de la formation aux métiers de l’enseignement et de la recherche sont pratiqués les exercices universitaires classiques (dissertation, commentaire de documents, dossiers de synthèse). L’accent est mis sur la pratique de la langue orale. Tout étudiant doit choisir une seconde langue non seulement parmi les langues proposées en LLCER mais également parmi les langues suivantes : • catalan • grec moderne • hongrois • persan • tchèque.
Des cours en Amphi (cours magistraux-CM) et en salle (travaux dirigés-TD)
Une validation des semestres sous forme de contrôle continu et d'examen terminal donnant droit à des crédits ECTS (European Credit Transfer System) : 180 crédits pour valider la Licence.
Une moyenne de 16 à 20 heures de cours par semaine, à compléter nécessairement par un travail personnel régulier.
BCC 1 - COMPRENDRE, FORMULER ET ANALYSER UN DISCOURS ORAL OU ÉCRIT DANS LA LANGUE D’ÉTUDES
en prenant la langue comme objet d’étude ;
en maîtrisant les structures fondamentales de la langue d’étude
BCC 2 - ANALYSER DES DOCUMENTS NOTAMMENT LITTÉRAIRES, HISTORIQUES OU CULTURELS EN LIEN AVEC LE CONTEXTE DE LA LANGUE D’ÉTUDES
en contextualisant les documents dans un cadre spatial, temporel et culturel
en maîtrisant la méthodologie des exercices oraux ou écrits
en mettant en oeuvre les méthodes et les outils des champs disciplinaires concernés ;
en identifiant les sources dans le cadre d’une recherche
en menant une recherche bibliographique
BCC 3 - TRADUIRE DE ET VERS LA LANGUE D’ÉTUDES
en mettant en oeuvre les procédés de la traduction ;
en comprenant les enjeux de la traduction ;
en mobilisant ses compétences en français et dans la langue d’étude
BCC 4 - CONSTRUIRE SON PROJET PROFESSIONNEL
en se spécialisant dans une activité professionnelle du champ (métiers de l’enseignement et de la recherche, traduction, cultures et sociétés) ou en découvrant un autre domaine (FLE, management des entreprises et des administrations, Professorat du Premier Degré)
ou en choisissant notamment l’anglais comme langue d’appui
en améliorant ses Techniques d’Expression et de Communication en langue française
BCC 5 - DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES COMPLÉMENTAIRES
en découvrant ou en consolidant une langue étrangère supplémentaire ;
en s’initiant à d’autres domaines d’expertise
Programme
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Grammaire 3 crédit(s)
UE 1 Littératures 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Méthodologie 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant - Intégration 3 crédit(s)
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Grammaire 3 crédit(s)
UE 1 Littératures 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Méthodologie 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant - CCN 3 crédit(s)
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Etude des supports médiatiques 3 crédit(s)
UE 1 Analyse de textes 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Thème grammatical 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant 3 crédit(s)
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Etude des supports médiatiques 3 crédit(s)
UE 1 Analyse de textes 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Thème grammatical 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Cultures et sociétés : comprendre la diversité 6 crédit(s)
UE 2 Cultures et Sociétés : comprendre la diversité 3 crédit(s)
UE 1 Technique d'Expression et de Communication en langue française 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant 3 crédit(s)
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Etude de textes 3 crédit(s)
UE 1 Littératures 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Thème grammatical 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Cultures et sociétés : gérer la diversité 1 6 crédit(s)
UE 1 Technique d'Expression et de Communication en langue française 3 crédit(s)
UE 2 Cultures et Sociétés : gérer la diversité 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant 3 crédit(s)
UE 1 Langue 3 crédit(s)
UE 2 Etude de textes 3 crédit(s)
UE 1 Littératures 3 crédit(s)
UE 2 Histoire et civilisation 3 crédit(s)
UE 3 Thème grammatical 3 crédit(s)
UE 1 Traduction 3 crédit(s)
UE 1 Cultures et sociétés : gérer la diversité 2 6 crédit(s)
UE 1 Technique d'Expression et de Communication en langue française 3 crédit(s)
UE 2 Cultures et Sociétés : gérer la diversité 3 crédit(s)
UE 1 Langue vivante 2 3 crédit(s)
UE 2 Projet de l'Etudiant 3 crédit(s)
Poursuite d'études
Après la licence LLCE , vous pouvez :
Vous diriger vers un master dans les domaines de la littérature, de la civilisation, de la linguistique, de la traduction ou de l'interculturalité.
Passer un concours de la Fonction Publique d'État ou Territoriale
Vous présenter à un concours d'entrée : École de journalisme, École nationale du patrimoine, Instituts d'Études Politiques (admission parallèle)...
La formation LLCER permet prioritairement d'accéder aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction. Le choix de parcours professionnalisants en master permet une insertion professionnelle plus large notamment vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.
Vous pouvez également vous préparer aux métiers de l'enseignement primaire et secondaire
Master MEEF Professorat des écoles
Master MEEF Hébreu (pour préparer le CAPES)
Master MEEF Documentation (pour préparer le CAPES)
Master MEEF Conseiller Principal d'Éducation.
En ce qui concerne les masters MEEF, les inscriptions se prennent à l'INSPE, les cours se déroulent en partie à l'université Lille, campus Pont-de-Bois.
Insertion professionnelle
La formation LLCER permet prioritairement d'accéder aux métiers de l'enseignement, de la recherche et de la traduction. Le choix de parcours professionnalisants en master permet une insertion professionnelle plus large notamment vers les secteurs de la culture, de la communication, de l'administration et de la médiation culturelle.
Retrouvez les études et enquêtes de l’OdiF (Observatoire de la Direction de la Formation) sur l’insertion professionnelle des diplômés de la licence sur : https://odif.univ-lille.fr.