Aller au contenu
  • Durée: 4 semestre(s)
  • Accessible en: Formation initiale , Formation continue
  • Langue(s) d'enseignement: Français
  • Stage: OBLIGATOIRE(S4)
  • Niveau de diplôme requis à l'entrée: BAC+3
  • Niveau de diplôme validé à la sortie: BAC+5
  • N°RNCP: RNCP31498
  • Campus: Site Pont de Bois - Villeneuve d'Ascq
  • 20240419

Objectifs de la formation

Vous êtes intéressé par la linguistique, la civilisation, la littérature, la philologie italiennes ou les humanités numériques ?

Le Master Langues et Sociétés parcours Études italiennes - Éditions numériques et imprimées des textes littéraires vous forme aux techniques de la recherche et aux théories et méthodologies de votre champ disciplinaire. Il vous permet d'acquérir une solide base de connaissances et de réflexion et d’élargir votre champ de vision dans une perspective d’interculturalité et d’approche de l’autre en vue de vous préparer aux métiers de l’enseignement supérieur, de la recherche, de la formation, de l’édition et de la documentation. Cette formation professionnalisante associe un volet théorique solide à la découverte approfondie des divers outils informatiques utilisés dans le secteur de l’édition numérique et imprimée. Elle répond aux multiples possibilités qu’offrent les nouvelles technologies et les nouveaux supports de l’information en termes d’édition critique, de valorisation du patrimoine littéraire, et de publication en ligne, sur liseuses ou tablettes : autant d’éléments fondamentaux dans le domaine des humanités numériques, secteur émergent actuellement, aussi bien du point de vue scientifique que professionnel.

Dans le cadre de cette formation, vous êtes amené à :
• fournir un travail dans les différentes étapes de la chaîne éditoriale (établissement du texte, préparation du tapuscrit, relecture d’épreuves, indexation) ;
• maîtriser les outils les plus récents et les méthodes les plus usitées dans le monde de l’édition en matière de structuration et d’enrichissement semiautomatique des textes ;
• élaborer des éditions critiques mises en forme en fonction des formats et supports de lecture (format papier ou numérique).

Spécificités de la formation

Le Master Langues et sociétés- Parcours études italiennes- Édition Numérique et imprimée de textes littéraires, est le résultat d’une collaboration avec le Master de Lettres parcours EdNITL (Édition numérique et imprimée de textes littéraires)  et le Master Sciences du langage parcours LTTAC (Lexicographie, Terminographie et Traitement Automatique des Corpus).

Ce Master offre la possibilité de s’inscrire en M2 au double diplôme de Master international innovant :  Informatica Umanistica/Master mention Langues et sociétés, études italiennes-Édition numérique et imprimée de textes littéraires, Université de Lille- Université de Pise. Les étudiant.e.s qui le souhaitent peuvent effectuer la seconde année d’étude à Pise, en Italie et obtenir une double diplomation. Ils/elles peuvent bénéficier de la bourse ERASMUS et dans certains cas d’autresbourses.

Adossement à la recherche

Le Master Lettres est adossé au laboratoire CECILLE (Centre d’Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères).

Compétences visées

BCC1 : Acquérir les méthodologies de la recherche - Utiliser les outils numériques pour la production et le transfert des connaissances.

Les enseignements dispensés dans ce bloc visent à permettre à l’étudiant.e d’acquérir :

•  Des connaissances  approfondies  de la  langue et de la traduction (du et vers le français)
•  Des connaissances  des outils et des techniques informatiques liés à la publication numérique et imprimée (PERL, XSLT ou JavaScript)
•  Compétences organisationnelles et méthodologiques (élaboration d’un mémoire en fin de M2) et pratiques (stage en relation avec l’édition numérique et imprimée de textes littéraires).

BCC 2 : Développer et intégrer des savoirs spécialisés

Ce bloc est consacré au développement de compétences :

•  dans les domaines de l’histoire de la littérature, de la méthodologie de l’analyse littéraire et de la critique littéraire, ainsi que de la civilisation italiennes (notamment dans ses relations avec l’histoire éditoriale)  

BCC 3 : Construire son projet professionnel

Ce bloc est consacré à l’acquisition de compétences utiles pour manipuler des données langagières écrites ou orales comme corpus, en vue de la construction d’une expérience professionnelle par le biais d’un stage. Il dote les étudiant.e.s de connaissances et d’expériences en vue de leur professionnalisation.

En fin de master, l’objectif est de : 

• savoir traiter des documents (textes bruts, CSV ou XML) pour en extraire des informations, les reformater ou les afficher ;
• savoir manipuler des outils de Textométrie, afin de dégager des observables de gros corpus ;
• pouvoir appréhender un texte enrichi comme une ressource documentaire associée à des fonctions d’interrogations.

Pré-requis

• La formation s’adresse en priorité aux candidats pouvant justifier d’une licence Langue, Littérature et Culture étrangères et régionales - LLCER, parcours Italien  ; ou qui ont suivi une autre licence (littérature, histoire, arts), tout en ayant  des compétences en langue italienne
• Elle est également ouverte aux candidats dans le cadre de la validation des acquis de l’expérience (VAE) et de la formation tout au long de la vie (FTLV).
• Avoir des compétences de base et une curiosité pour les traitements informatiques constitue un "plus" manifeste pour votre candidature en Master 1.

Modalités d'admission/ Conditions d'accès

EN MASTER 1

L'admission en première année de master est subordonnée à l'examen du dossier du candidat / de la candidate selon les modalités suivantes :

Formation ouverte au recrutement : Oui

Capacité d'accueil : 15 places

Mentions de licence conseillée :

  • Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
  • Lettres, langues

Campagne de recrutement nationale:

  • Dépôt des candidature du 26/02/24 au 24/03/24 inclus / Phase principale d'admission : du 04 au 24/06/24
  • Phase complémentaire ouverte à tous les candidat·es qui n’auront pas accepté définitivement une proposition pendant la phase principale : du 25 au 30/06/24
  • Phase d'admission définitive du 15/07 au 31/07/24

Modalités de candidature :

  • Dossier

Attendus :

  • Présenter un projet de l'étudiant en adéquation avec les objectifs de la formation et les débouchés professionnels.
  • Présenter un parcours antérieur cohérent.

Critères d'examen du dossier:

  • Relevés de notes de la licences.
  • Lettre de motivation (rédigée à partir de la consultation du guide des études) dans laquelle le.la candidat.e indique le parcours sur lequel il.elle candidate, les raisons de son choix et ses projets.
  • Italien ; traductologie ; médiation linguistique ; littérature ; civilisation

Déposez votre candidature en suivant ce lien https://monmaster.gouv.fr

EN MASTER 2

L’accès est de droit en master 2 pour les étudiant·e·s ayant validé le master 1 correspondant à l'université de Lille.
Les candidat·e·s issu·e·s d'une autre mention, d'un autre parcours de la mention ou d'un autre établissement d'enseignement supérieur doivent formuler une demande d'intégration selon les modalités suivantes :

Formation ouverte au recrutement : Oui

Capacité d'accueil : 5 places

Campagne de recrutement principale:
  • Date d’ouverture du recrutement : 20240521
  • Date de fermeture : 20240622
  • Date publication des résultats : 20240716
Campagne supplémentaire :
  • Date d’ouverture du recrutement : 20240814
  • Date de fermeture : 20240901
  • Date publication des résultats : 20240920

Déposez votre candidature sur la plateforme Ecandidat de l'université de Lille https://ecandidat.univ-lille.fr

Modalités d’examen des dossiers basées sur les pièces suivantes :

La lettre de demande d'intégration présentant le projet professionnel et personnel de recherche.
Les relevés de notes du Master1 (qui pourront être complétés au besoin par le programme détaillé des UE).

Attendus :

La lettre de demande d’intégration présentant le projet professionnel et personnel de recherche

Les relevés de notes (qui pourront être complétés au besoin par le programme détaillé des UE)

 

Accès dérogatoire :

Pré-requis :

Obtention d’un M1 en Italien d'un Master Langues et Sociétés, LLCE ou formation équivalente en LLCE.

Organisation de la formation

  • 2 ans de formation répartis sur 4 semestre.
  • Les enseignements du master sont organisés autour de 3 blocs de connaissances et de compétences (BCC). Chaque BCC représente un ensemble homogène et cohérent d’enseignements visant des connaissances et des compétences complémentaires qui répondent à un objectif précis de formation.
    • BCC1 : Acquérir les méthodologies de la recherche - Utiliser les outils numériques pour la production et le transfert des connaissances
    • BCC 2 : Développer et intégrer des savoirs spécialisés
    • BCC 3 : Construire son projet professionnel
  • La formation propose des cours théoriques (séminaires de littérature, séminaires méthodologiques, séminaires transversaux, cours sur l’histoire de l’édition), des cours de langue (thème/version), cours professionnalisants liés à l’utilisation de techniques et d’outils comme PERL, XSLT ou JavaScript
  • Possibilité d’effectuer la deuxième année du Master en Italie, dans le cadre d’un accord entre l’Université de Lille et l’Université de Pise (bi-diplôme)
  • Au semestre 4, aux heures d’enseignement s’ajoute une mise en situation professionnelle (ou un stage) dont la durée et la période sont déterminées en accord avec le responsable de l’Option professionnalisante de l’étudiant.
  • Une validation des blocs sous forme de contrôle continu donnant droit à des crédits ECTS (European Credit Transfer System) ; un total de 120 crédits pour valider le master.

Programme

UE 1 - Pratique de la langue 3 crédit(s)
UE 2 - Méthodologie et numérique appliqué 3 crédit(s)
UE 1 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Option professionnalisante : Métiers de l'édition numérique et imprimée 6 crédit(s)
UE 3 - Projet de l'étudiant.e 3 crédit(s)
UE 1 - Séminaire d'ouverture 3 crédit(s)
UE 1 - Pratique de la langue 3 crédit(s)
UE 2 - Méthodologie et Mémoire 6 crédit(s)
UE 1 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 1 - Séminaire d'ouverture 3 crédit(s)
UE 2 - Option professionnalisante : Métiers de l'édition numérique et imprimée 6 crédit(s)
UE 1 - Pratique de la langue 3 crédit(s)
UE 2 - Méthodologie et numérique appliqué 3 crédit(s)
UE 1 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Séminaire thématique transversal 3 crédit(s)
UE 3 - Projet de l'étudiant.e : Métiers de l'édition numérique et imprimée 3 crédit(s)
UE 4 - Option professionnalisante : Métiers de l'édition numérique et imprimée 3 crédit(s)
UE 1 - Séminaire d'ouverture 3 crédit(s)
UE 1 - Pratique de la langue 3 crédit(s)
UE 2 - Mémoire 9 crédit(s)
UE 1 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 2 - Séminaire de spécialité 6 crédit(s)
UE 1 - Séminaire d'ouverture 3 crédit(s)
UE 2 - Option professionnalisante - Mise en situation professionnelle 3 crédit(s)

Poursuite d'études

  • Inscription en Doctorat ou concours de l’enseignement (CAPES, agégation)
  • Métiers de l’édition 
  • Métiers de la documentation

Insertion professionnelle

Secteurs d’activité en France et en Italie :

• monde de l'édition numérique et imprimée dans le domaine littéraire et culturel (édition  open  access , graphisme, interactivité, apprentissage virtuel, technologies du langage) ;
• maison d’édition généralistes 
• métiers de la culture, de la documentation, de la communication, des médias
•  création  de sites web, blogs, programmation créative, visualisation des données
•  conservation  du patrimoine (fondations, centres de recherche publics et privés, bibliothèques, centres culturels, archives)
•  entreprises ou services de composition assurant les traitements de flux XML pour l’édition des ouvrages publiés dans les différents formats visés
• entreprises  spécialisées dans la publication en ligne, sur liseuses ou tablettes
•  instituts  et laboratoires de recherche
•  dans  le secteur de l'enseignement (agrégation d'italien, notamment) ; enseignement dans de nombreux lycées et institutions spécialisées dans le domaine de l’art, de l’informatique et de la communication.

Retrouvez les études et enquêtes de l’ODiF (Observatoire de la Direction de la Formation) sur l’insertion professionnelle des diplômés 

Les fiches emploi/métier du Répertoire Opérationnel des Métiers et des Emplois (ROME) permettent de mieux connaître les métiers et les compétences qui y sont associées.

FACULTE DES LANGUES, CULTURE ET SOCIETES

POLE MASTER FLCS

Secrétariat Pédagogique


Pôle Masters
(33) 03 20 41 67 64

Responsable Parcours


ROBIN Anne

Responsable Parcours


CEDERNA Camilla

Responsable Mention


BAREIL Jean-Philippe